surah yusuf ayat 88

2024-05-21


Baca Maarif-ul-Quran untuk Ayat 88 Surah Yusuf. Pengaturan. Pencarian suara dipersembahkan oleh

Sesungguhnya Tuhanmu Maha Mengetahui lagi Mahabijaksana. ۞ لَقَدْ كَانَ فِيْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖٓ اٰيٰتٌ لِّلسَّاۤىِٕلِيْنَ. Laqad kāna fī yūsufa wa ikhwatihī āyātul lis-sā'ilīn (a). Sungguh, dalam (kisah) Yusuf dan saudara-saudaranya benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi para penanya.

1Al-Fatihah. 2Al-Baqarah. 3Ali 'Imran. 4An-Nisa. 5Al-Ma'idah. 6Al-An'am. 7Al-A'raf. 8Al-Anfal. 9At-Tawbah. 10Yunus. 11Hud. 12Yusuf. 13Ar-Ra'd. 14Ibrahim. 15Al-Hijr. 16An-Nahl. 17Al-Isra. 18Al-Kahf. 19Maryam. 20Taha. 21Al-Anbya.

12:88. فَلَمَّا. دَخَلُواْ. عَلَيۡهِ. قَالُواْ. يَٰٓأَيُّهَا. ٱلۡعَزِيزُ. مَسَّنَا. وَأَهۡلَنَا. ٱلضُّرُّ. وَجِئۡنَا. بِبِضَٰعَةٖ. مُّزۡجَىٰةٖ. فَأَوۡفِ. لَنَا. ٱلۡكَيۡلَ. وَتَصَدَّقۡ. عَلَيۡنَآۖ. إِنَّ. ٱللَّهَ. يَجۡزِي. ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ. ٨٨. When they entered Joseph's presence, they pleaded, "O Chief Minister!

Read Surah Yusuf Ayat 88 [12:88] with translation. Juz. Surahs. Load Previous Ayaat. 12:88. فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَٰعَةٍ مُّزْجَىٰةٍ فَأَوْفِ لَنَا ٱلْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَآ إِنَّ ٱللَّهَ يَجْزِى ٱلْمُتَصَدِّقِينَ.

Ayat 87-88. Allah SWT memberitahukan tentang nabi Ya'qub, bahwa dia menganjurkan anak-anaknya untuk pergi ke negeri itu untuk mencari berita tentang nabi Yusuf dan saudaranya. Kata "At-tahassus" digunakan untuk kebaikan, dan "At-tajassus" untuk keburukan.

12 Yusuf 88. Ayat. Terjemahan Per Kata. فَلَمَّا. maka ketika. دَخَلُواْ. mereka masuk. عَلَيۡهِ. kepadanya (Yusuf) قَالُواْ. mereka berkata. يَٰٓأَيُّهَا. hai. ٱلۡعَزِيزُ. Al Aziz/yang mulia. مَسَّنَا. telah menimpa kami. وَأَهۡلَنَا. dan keluarga kami. ٱلضُّرُّ. kesengsaraan. وَجِئۡنَا. dan kami datang. بِبِضَٰعَةٖ. dengan barang-barang.

یَّخْلُ. لَكُمْ. وَجْهُ. اَبِیْكُمْ. وَتَكُوْنُوْا. مِنْ . بَعْدِهٖ. قَوْمًا. صٰلِحِیْنَ. ۟ . bunuhlah Yusuf atau buanglah dia ke suatu tempat agar perhatian ayah tercurah kepadamu, dan setelah itu kamu menjadi orang yang baik." 12:10. قَالَ. قَآىِٕلٌ. مِّنْهُمْ.

Maka ketika mereka masuk ke (tempat) Yusuf, mereka berkata, "Wahai Al-Aziz! Kami dan keluarga kami telah ditimpa kesengsaraan dan kami datang membawa barang-barang yang tidak berharga, maka penuhilah jatah (gandum) untuk kami, dan bersedekahlah kepada kami.

Verse 88 from. ﴿فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ﴾ [ يوسف: 88] English - Sahih International.

Peta Situs